Translation of "il pancino" in English


How to use "il pancino" in sentences:

Quando il pancino fa i capricci
When your tummy's not so hot
Per te non è ora di massaggiarmi il pancino?
What do you want to do? Isn't it time for you to rub my tummy?
ti riempiremo il pancino di pappina.
You'll get plenty of porridge in your tummy.
Vuoi che ti sfreghi il pancino?
Oh, baby, want me to rub your tummy?
E' bello sapere che alla fine della giornata posso guardarmi allo specchio e dire: "Michael... grazie a te, qualche piccolo bimbo del Congo... stasera avra' il pancino pieno di riso."
It's just, nice to know at the end of the day, I can look in the mirror and say, "Michael, because of you, " "some little kid in the Congo has a bellyful of rice this evening."
Il che significa che possiamo riempirci il pancino di orsetti gommosi e popcorn.
Which means all the gummy bears and poppycock we can Jam in our bellies.
Ora rimbocchiamo il pancino, il culetto, e i piedini.
Now we tuck in the tummy, the tushy, and the tootsies.
E in piu', mi piace farmi grattare il pancino.
Additionally, I like having my belly scratched.
Spero che vi brontoli il pancino... la sorella sa davvero cucinare!
Hope your tummies are rumbling. Mmm! Sister can cook it up.
Lo farò dormire tutta la notte, quando saprò che ha il pancino pieno.
Well, I'll sleep-train a baby if I know his tummy is full.
E' impossibile non grattargli il pancino.
You have to rub its belly.
No, no... sono felice di grattarti il pancino.
No, no, I'm happy to rub your belly.
Lo stress mi sta massacrando il pancino.
The stress is murder on my tummy.
C'e' la possibilita' che una di voi due mi gratti il pancino?
Is there any way I could get either of you to scratch my tum-tum?
Insalamoiatemi l'anguilla e solleticatemi il pancino, perche' me ne vado nella gioviale citta' di Londra a spassarmela un po', eh?
Pickle me eels and tickle me belly 'cause I am off to merry London Town for a right fuckabout, eh?
Sa, e' difficile mantenere l'immagine di duro quando ti lamenti che ti fa male il pancino.
You know, it's kind of hard to maintain a tough guy image when you complain of a tummy ache.
Altrimenti saro' io a chiedere a degli sconosciuti di grattarmi il pancino.
If I don't, I'm gonna be the one begging strangers to scratch my belly.
Certo che ti fa male il pancino, lo sai che a quest'ora la cannella ti fa male.
Well, of course your tummy hurts. You know you can't have cinnamon at this hour.
E come dessert, quando il pancino inizia a brontolare, Helen porta la torta di mele da gustare.
And for dessert, when your tummy starts to rumble, there's Helen's apple crumble.
Scommetto che, quando ti lamentavi al telefono di quanto eri occupato, in realtà gli stavi grattando il pancino.
I bet the whole time you were on the phone complaining about how busy you were, you were really rubbing Wendell's tummy.
Grazie mille... ora dovro' massaggiarle di nuovo il pancino!
Thanks a lot. Now I have to go rub her belly again.
Gli riempi d'acqua il pancino, diavolaccio?
You're giving him a belly full of water, you devil.
Dovrei chiamarlo... dopo che ti avro' grattato il pancino!
I should call him... after I scratch your tummy!
Chi vuole farsi grattare il pancino mentre Flanders si preoccupa?
Who likes their tummy scratched while Flanders is worried sick?
Ok, Stewie, dovrai bere questo succo, poi dire: "mmm" e strofinarti il pancino.
Okay, Stewie, you're just gonna drink this juice, then say, "Mmm, " and rub your belly.
Eh? Ti piace se ti strofino il pancino?
You like it when I rub your tummy?
Avete il pancino flaccido, dovremo rinforzare il diaframma.
And you do have a flabby tummy, so we'll need to spend some time strengthening your diaphragm.
Quei panini calmano sia il pancino, che l'anima.
Subway can soothe the tummy and the soul.
Si', il pancino della mia orsacchiotta Sara brontolava, cosi' abbiamo mangiato una cosina piccina piccina...
Yeah, my little Sare-bear's tummy was growling... so we got a wittle num-num.
Si', dell'acciaio con il pancino soffice.
Yes, steel with a soft, squishy center.
Mi piacerebbe, ma mi fa male il pancino.
Mm, I'd love to, but I have a tummy ache.
A volte cane del capo fa male il pancino.
Sometimes boss's dog gets upset tummy.
Ogni sera do torrone e praline colorate a Lord Cicciottoni e poi gli strofino il pancino coi brillantini sette volte, ma non funziona ancora.
Every night, I feed Lord Tubbington nougat and sprinkles, and then I rub his belly seven times with glitter sticks, but so far nothing works.
Ieri ti faceva male il pancino, vero?
And yesterday it was your tummy, wasn't it?
No. Ma Jessica Alba mi ha grattato il pancino peloso.
But Jessica Alba did rub my furry belly.
La divorziata dall'altra parte della strada lo riempiva di cibo, gli grattava il pancino e lo chiamava "Rodney".
The divorcée up the street was giving him fancy feast, rubbing his belly and calling him "Rodney." Mm-hmm.
Kellan Lutz si riempira' il pancino di "marshmallow"?
Will Kellan Lutz fill his tummy with "marsh-mal-lows"?
Oh, per Gesu' Bambino, pronti a riempirvi il pancino?
Oh, my gosh, who's ready to nosh?
Viene per farsi accarezzare il pancino perché crede che mi porterà fortuna.
He comes for a tummy rub, because he believes that will give me luck.
3.7174479961395s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?